宮城研究旅行, 仙台地域
Miyagi Research Trip



メモリーマップ、仙台311コミュニティメモリアルセンター、新井駅
Memory Map, Sendai 311 Community Memorial Center, Arai Station


宮城地方旅行
2025年7月


Miyagi Regional Trip
July, 2025

2025年7月、私たちは、復興の過程と追悼のあり方をより深く理解するため、東北地方を訪れました。この悲劇の広大さをどう記憶するべきなのでしょう?10年以上が経過した今も、災害で避難を余儀なくされた数千人もの人々の多くが、先祖代々住んできた故郷に戻れていません。東京電力福島第一原子力発電所のメルトダウンによって発生した放射能デブリ除去作業は遅々として進まず、見通しも立っていません。住宅やインフラの再建も未だ完了していません。

地域の人口は高齢者が大半を占めます。ー多くの高齢者、生まれ育った土地にとどまることを選びました。一方、避難した何千もの若い世代の家族は、継続する環境リスクや経済面・生活面の不安定さから、帰ることを断念しています。日本の人々にとって、長引くトラウマについて語ることは憚られると感じることが多いです。解消されない不安感について、家族同士でも話し合わず、一般社会全体もこの議論には消極的。しかし、あの恐ろしい災害と長年にわたる復興努力をした人々は、心的外傷抱えながら耐え続けている人が多いのです。

During July, 2025, we traveled to the Miyagi Region to better understand their recovery process and memorialization.  How to document the vastness of this tragedy? Though more than a decade has passed, many of the thousands displaced by the disasters have been unable to return to their ancestral homes:  restoration from the toxic nuclear Fukushima Plant meltdown has been slow and unclear. And reconstruction of homes and infrastructure is not complete.

The area’s population is largely elderly---many seniors opted to stay in the only home that they have known. Thousands of the displaced younger families chose not to return because of continued environmental threats, as well as economic and housing insecurity. For many Japanese, talking about the ongoing disaster trauma is considered taboo. Families do not discuss lingering anxiety and public conversations are not supported.  However, those who experienced the terrifying disaster and the years’ long reconstruction efforts endure repressed trauma.




荒浜小学校記念碑、宮城県仙台市
Arahama Elementary School Memorial,  Sendai, Miyagi

有賀由利加 の考え:
東北で発生した、東日本大震災の被害は甚大でした。私たちは、同じ日本に住んでいるにも関わらず、あまりに「現実をみる」ことができていなかったように感じました。こんなにもショックな状況が、ストレートに伝わっていないのは、なぜだろう。今、ネットではSNSや様々な手段で私たちに情報が届けられている。しかし、その情報の映像の多くは景色の「一部」でしかなく、切り取られた1枚、1瞬であることがほとんどだと思う。

一見、被災しているように見えない、なんてことない景色でも、人口が減少し高齢化が急速に進行しそこにひとの営みが息づいていないのであれば、それは被災した場、震災によって景色が変わってしまった場所であるが、そのような場所は注目されることもほとんどないまま、ただ、衰退の一途をたどる運命だ。

Yurika San’s Reflections:
The damage caused by the Great East Japan Earthquake that struck Tohoku was immense. Even though we live in the same country, we felt we hadn't truly “seen the reality” of it. Why wasn't such a shocking situation being conveyed to us directly?

Now, information reaches us through SNS and various other means online. However, I believe most of the images accompanying that information are only “parts” of the scenery, mere snippets, single frames, or fleeting moments.

Even a seemingly ordinary landscape, one that doesn't immediately appear damaged, can be a place affected by the disaster. If the population is declining, aging rapidly, and human activity has ceased there, it is a place where the landscape has been altered by the earthquake. Yet, such places rarely receive attention and are destined to simply continue their decline.



Despite not facing reality, voices urge us to “do our best,” “make an effort,” and “rebuild.” But truly rebuilding—understanding what needs rebuilding and how—is inherently difficult unless we first witness reality firsthand, accept it, and acknowledge it.

In Sendai, Fukushima, and the places I visited this time, I encountered many areas where people's lives had already resumed and new townscapes were emerging. Yet, it's true I sensed a certain “emptiness” in the air.

I suspect it's because the culture of that land, the inherent power that lies dormant within it, remains untapped and unutilized. Surely, one reason is that we create and build new things without regard for the land's history and culture—prioritizing speed to attract people and enrich our lives.

How can we, as a community and through human effort, approach the feeling that the land is “lifeless”? What can we do to bring that land to life and “live with the land”? I want to keep thinking about this. How do we inherit and nurture the culture of the land, connecting it to human activity and community? A new challenge begins: “Journey is Home.”


現実をみていないのに、「頑張ろう」「努力しよう」「復興しよう」という声。何をどのように復興すれば良いかなど、現実をちゃんと目の当たりにし、そしてそれを受け入れ、認めるプロセスを経てからではないと、本来は難しいことなのだ。

仙台や福島、今回向かった場所では、既に人々の生活が復活し、新しいまちの姿ができている場所にも多く出逢った。しかし、どこか「空虚」な空気を感じたのは事実である。おそらく、その土地の文化や、本来その地に眠っているパワーが眠っている、まだ生かされていない状態なのだと思う。

きっと、スピードを重視しひとを集めるため、生活を豊かにするために土地の歴史や文化への配慮なく新しいものを創る、建てることも一つの原因なのではないだろうか。

土地が「生きていない」という感覚にコミュニティ、人の力でどのようにアプローチしたら良いのか、その土地を生かし、「土地と共に生きる」ために私たちは何ができるのか。考え続けていきたい。土地の文化をどう受け継ぎ、育み、人の営みとコミュニティに接続する。「旅はすみか」の新しいチャレンジが始まる。


2019-2026 Journey Itself Home. All rights reserved.